您当前位置:网站首页 >> 格言习语 >> 短语习语 >> 短语习语:deadpan humor;dry humor  

短语习语:deadpan humor;dry humor

来源:作者:

英语短语 英语习语 英语俚语 英语成语 含义 意思 phrases idioms saying definition meaning


deadpan humor; dry humor  冷面笑话

Dry humor, often referred to as deadpan humor, is a form of comedic delivery in which something humorous is said or done by a person, while not exhibiting a change in emotion or facial expression.

deadpan 形容某人面无表情;deadpan humor或者是dry humor是讲笑话的一种表现形式,表演者往往心平气和地表演,和那些采用手舞足蹈等夸张方式讲笑话形式形成对比。冷面笑话因此很讲究语言的运用,被认为是层次比较高的、智慧型幽默。

Some people find it harder to catch a deadpan humor, which makes it more charming.   一些人认为冷面笑话更难理解,这让它更具魅力。

给大家举个冷面幽默的例子,一个美国老师当着一些地理知识很差的学生们说了这样一句话:

Our bombs are smarter than the average high school student. At least they can find Kuwait.
我们的导弹比一般的高中生要聪明。至少他们能找到科威特。

 


下面这篇文章详细说明了冷面笑话的内涵、内容和形式

Often referred to as deadpan humor, dry humor is a comedy technique that is characterized by a calm and straightforward delivery by the performer. This is in contrast to such comedy art forms as slapstick or sketch comedy, which often relies upon broad gestures, exaggerated facial expressions, or an emphasized tone or tenor in order to heighten the comic appeal of the joke or remark. Often, dry humor is associated with what some people refer to as highbrow comedy, as the style requires a degree of restraint in order to be effective. However, good dry humor usually employs words that are easily accessible to persons of just about educational level and often makes use of everyday terms as part of the content.

With dry humor, the focus is on the actual words that are used, rather than the use of various devices that call attention or emphasis to parts of the delivery process. The construction of the joke or script may in and of itself be slightly mocking or sarcastic in nature, although the vocal delivery will tend to limit the use of inflection or tone to convey those qualities. Instead, the delivery of the humor tends to be in normal casual tones, sometimes accompanied with a slight smile or look that is allowed just a hint of irony. This helps pull the attention of the audience to the words themselves, rather than distracting them with movements or expressions.

The double-entendre(双关语) is a very common verbal device used in the delivery of dry humor. An excellent example of this device is found in British comedy. Considered by many persons to be masters in the art of dry humor, many British comedy presentations over the years have employed the use of a common term that in fact could have more than one meaning, often one that was considered to be slightly racy. When delivered in a perfectly serious and deadpan mode, this dry humor device can produce riotous responses from an audience, and seems to stay fresh over an extended period of time.

Many successful comedic performers, both British and American, have built careers based on the successful employment of dry humor. Along with stage, television, and movie performers, many writers make use of dry humor in novels, magazine articles, and newspaper columns.

 

打印】 【关闭
 文章评论问答
 我有话说
用户:
互助学习,共同进步 [ 注册会员 ]
内容:
  栏目推荐文章
职场英语网
联系我们 | 设为首页 | 加入收藏
版权所有 © 2006 职场英语网 京ICP备06061387号