您当前位置:网站首页 >> 其他荟萃 >> 英美文化差异 British and American Culture  

英美文化差异 British and American Culture

来源:作者:

Jo:           Hello,  I’m Jo  and you're  listening to Ask About  Britain from  BBC
              Learning English, the programme where we answer your questions
              about how British people live their lives.

Oliver:       My name is Oliver and today we are going to answer the question
              from this man:

Hi my name is Zhong Shi. I'm from the Communication University of China in
Beijing. How is British culture different from American culture?

Oliver:       听众Zhong Shi 想了解英国文化和美国文化之间到底有什么样的不同,为此
              我们特地采访了英国人Mark,他娶了一位美国太太,两个人在一起已经生活
              了七年了。让我们听一听他是怎么说的。

Jo:           Listen to what he thinks the differences are:

I think the single biggest difference is that Britain is a very very old country
whereas the US – it's a very new country. I think they're probably more forward
thinking than we are, more forward looking – we are quite backward thinking
people.

Jo:           So Mark says the single biggest difference,

Oliver:       一个最大的不同就是英国是一个古老的国家,相反,美国是一个年轻的国家。
              whereas 然而、相反。这是一个在英语中表达对比时候常用的连接词。

Jo:           He says Americans are probably more forward thinking – by which
              he means they look to the future more.

Oliver:       美国人考虑未来,而英国人更看中过去。因为英国人觉得对于一个有着悠久历
              史的国家来讲,过去是美好的。

Jo:           In today's Ask About Britain from BBC Learning English, we are answering Zhong Shi's question about the differences between British and American culture. We also spoke to Jeff – he's an American who's been living with his American wife in the UK for seven  years – he also lived here for a year and a half in the 1980s.

Oliver:       让我们再来听听美国人的观点吧。

What I see more of now is subtle differences that are distinct but not as blatant
differences as I saw when I lived here in the 80s. What I see are differences
primarily in attitudes – there's much more of a remnant of a class system in the
UK – we have classes in the US but it's primarily more socio-economic as opposed
to classes in the UK about history or where you're from, what your background is.

Jo:           Jeff says now there's distinct subtle differences between American and British culture. Distinct.

Oliver:       明显的和微妙的, subtle 不像是在八十年代的时候那么招摇,或者是说突出。

Jo:           Blatant. The differences are primarily in attitudes. Primarily.

Oliver:       首先是态度上的。在英国仍然有残存的等级观念。残存的

Jo:           Remnants of a class system. There are classes in the UK.

Oliver:       阶级、等级。与之不同的是,在美国等级观念是建立在经济基础上的,更多的是根据你的工作和收入决定的。请注意,Jeff 用了一个词儿是社会经济方面的。

Jo:           Socio-economic.

Oliver:      Jeff 认为英国人眼中的等级是建立在你的家族背景基础上的,人们关心的是你的来头儿而不是你的工作。

Jo:           And finally what about the difference in character between the British and the Americans? Let's look at some of the language first
              – tend to,

Oliver:      当英国人用tend to 的时候, 示通常是什么样子或者通常做什么事情。
             British people tend to be 他们本来的样子。

Jo:           To blow your own trumpet.

Oliver:       这可是一个非常有用的成语。字面上讲是吹响自己的喇叭的意思,实际的意思
             是自吹自擂。自我吹嘘。

Jo:           Bad manners.
Oliver:       不礼貌、坏习惯。
Jo:           To promote.
Oliver:      抬高、拔高和to promote oneself 在这里都有同样的意思那就是猛说自己的
             好。
Jo:           You'll hear the word upfront.
Oliver:       在前面。
Jo:            Forthright.
Oliver:        直率的。
Jo:            Sarcasm and sarcastic.
Oliver:        Sarcasm 是个名词,意思是挖苦、讽刺,sarcastic 是形容词,讽刺的。

We tend not to blow our own trumpets – we think it's bad manners to promote
oneself, whereas in the US, that's a good quality, a positive quality.

I think Americans are louder, more upfront, less understanding of sarcasm;
whereas Brits tend to be more subtle, tend to be less forthright and their humour
is a little bit more sarcastic.

Oliver:        Zhong Shi 朋友,对于我们短短的节目来讲,你提的这个问题可真是有点
              大。希望我们的解释能够让你对英美文化之间的差异有一个初步的了解。

Jo:            That almost brings us to the end of our Ask About Britain programme, but if you have a question you want to ask about British language or culture, email us at chinaelt@bbc.co.uk.

Oliver:        Well, see you next time.

Jo:            Bye for now.


Whereas 相反的                                   Subtle 敏感的、微妙的
Distinct 明显的                                      Blatant 招摇的
Primarily 首先的,主要的                        Remnants 残存的
Class system (classes) 等级制度           Socio-economic 社会经济的
As opposed to 与之相反的                     To blow your own trumpet  自吹自擂
Upfront 前面的                                      Forthright 直率的
Sarcasm 讽刺、挖苦                               Sarcastic 讽刺的

打印】 【关闭
 文章评论问答
 我有话说
用户:
互助学习,共同进步 [ 注册会员 ]
内容:
  栏目推荐文章
职场英语网
联系我们 | 设为首页 | 加入收藏
版权所有 © 2006 职场英语网 京ICP备06061387号